Regent Sheffield MS240 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Bewegungsmelder Regent Sheffield MS240 herunter. Regent Sheffield MS240 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Directives

MS240, CMS240MS240W, CMS240W Instruction ManualInstruccionesDirectives

Seite 2 - 240 degrees

10Paso 4: Conecte los cables juntos. Conecte todoslos cables blancos juntos (cable blanco de la casa, cable blanco deldetector y cable blanco del port

Seite 3 - Your fixture mounts

11Qué hacer si . . .Funcionamiento deseado:Coloque el interruptorcorredizo en:Como ajustar interruptor electrico:Activado por Movimiento(ajuste automá

Seite 4 - (continued)

12(continuación)Qué hacer si . . . Modo de Sobrecontrol Continuo (ajuste estándar de una lámpara de alta intensidad)Las luces deben permanecerencendid

Seite 5

13LAS LUCES SE ENCIENDENDURANTE LA NOCHE Y NO SEAPAGANLAS LUCES SE ENCIENDEN YSE APAGAN CONTINUAMENTEDURANTE LA NOCHELAS LUCES SE ENCIENDENDURANTE EL

Seite 6

14Diez años de garantía limitadaCooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectosrelacionados con el material o

Seite 7 - Patents Pending

15Félicitations. Vous avez acheté un détecteur déclenché par mouvement pour éclairageextérieur Regent. Quand il est bien monté, ce détecteur fournira

Seite 8 - MS240W, CMS240W (Blanco)

1limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisi-bles dans une installation résidentielle. Cet équipement p

Seite 9

17Etape 5 : Fixer la lampe à la boite de jonctionen suivant les instructions de lalampe.Etape 6 : Appliquez le produit de calfatage ausilicone autour

Seite 10 - Su portalámparas se ajusta a

18Fonctionnement desire :Placer l’interrupteur à coulisse sur :Comment régler l’interrupteur general :Durée d’Éclairage de 2 Heuresla Nuit Puis Détect

Seite 11 - Qué hacer si . .

19Que faire si . . .LES LUMIERES EXTERIEURESNE S’ALLUMENT PAS LA NUITAVEC DU MOUVEMENTLES LUMIÉRES EXTERIEURES S’ALLUMENT LA NUIT SANSAUCUNE RAISONLES

Seite 12

2Congratulations. You have purchased a Regent motion activated detector for outdoorlighting. When installed properly, this sensor will provide years o

Seite 13

20LES LUMIÈRES NE S’ALLUMENT PAS DANS LEMODE “NIGHT TIME ON”LES LAMPES NE RÉPONDENT PAS AURÉGLAGE DE LE MODE“NIGHT TIME ON”Le capteur est-il dans la b

Seite 14 - Lighting

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, whichcan be determined by turning the equipment off and on, the us

Seite 15 - MS240,CMS240 (Bronze)

4Step 2: Turn on the power to fixture. Allow fixture to warm upapproximately 90 seconds before testing. (Lights mayor may not come on during warm-up p

Seite 16

What to do if . . .5Return to Auto or NIGHT TIME ONSettings(motion activated)From any of the abovesettings.AUTO 4 MINorAUTO 12 MINor ALL NIGHT TIME ON

Seite 17

6Is there motion in the detection zone?• Make sure the sensor is not picking up moving objectssuch as trees, traffic, etc.TEST FOR YOURSELF.• Cover th

Seite 18

Ten year limited warrantyCooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) againstdefects in material or workmanship for a period

Seite 19 - Que faire si . .

8Felicitaciones. Usted ha comprado un detector activado por movimiento Regent parailuminación exterior. Cuando se instala debidamente, este sensor pro

Seite 20

9por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar estee q u i p o. N OTA : Este equipo fue probado en servicio y en

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare